아파서 소파에 늘어져있는 내 대신 설거지를 하고 돌아서는 신랑님이 이뻐서
씩- 웃어줬더니
"어머! 체셔고양이다"
내가 체셔고양이처럼 웃었다는거다.
" 어둠 속에서 이빨을 드러내고 웃는 체셔 고양이. 블랙홀에서도 살아남는 체셔고양이"
Grinning like a Cheshire cat.
=> smile widely in a foolish way or as if you are very pleased with yourself ![]()
Grin : 이를 드러내고 싱긋 웃다
- 신랑님 말로는 (실실) 쪼개다. 란다. 이 편이 더 적절한 것도 같다.
Cheshire : Ches 주
. -shire는 영국의 주(州), eg)Oxfordshire
우리가 아는 체셔캣은 루이스 캐롤의 <이상한 나라의 앨리스(Alice's Adventures in Wonderland)>에 나오는,
기이한 삼단논법으로 나도 미치고 너도 미치고 우리 모두 미쳤어라고 주장하는 놈이다.
"We're all mad here. I'm mad. You're mad."
블랙홀로 사라진 뒤에도 미소만 남는 기이한 캐릭터.
대부분의 - 혹은 찾아본 모든- 영한 사전에서도 여기서 유래했다고 설명하고 있는데,
잠깐의 googling으로 알아본 결과..
1865년 <이상한 나라의 앨리스>가 출판되기 전에도 grin like a Cheshire cat이 쓰인 예가 있다.
여기에 대해서는 Cheshire 출신의 Cat이라는 이름의 어릿광대에서 유래했다거나 하는 썰이 있지만
결국은 루이스 캐롤 시절에 이미 많이 쓰이던 관용구를 가져다 응용했다고 보아야 할 듯.
Cheshire Cat의 유래에 대한 썰들
체셔고양이 위키피디아 검색결과
<이상한 나라의 앨리스>에 나오는 체셔 고양이. 어둠 속에서 웃고 있는 체셔고양이

▲ Cheshire Cat and Alice, from the original John Tenniel illustration in Lewis Carroll, <<Alice's Adventures in Wonderland (1865)>>![]()
<-- 혹은 이런 애
"블랙홀의 경계.. 사상의 지평선 너머에선
아무것도 온전할 수 없어..
있다면 그것은.. 체셔 고양이뿐.."
- 칼 세이건
http://www.phrases.org.uk 의 설명을
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
* 블랙홀과 앨리스 이야기가 궁금하다면....
![]() |
세계명작 속에 숨어 있는 과학![]() |


recent comments